Київ. Місцевий супермаркет: “А пачєму ви нє падстраіватєсь пад клієнта?”, – спитав мене черговий покупець, коли я защебетала рідною солов’їною

Довго шукала роботу у столиці, але нічого вартісного мені не траплялося. Вирішила тоді піти на стажування в супермаркет. Касир – зовсім непогана робота.

Зайняла своє робоче місце, поглянула на колег і почала працювати. Через кілька годин зрозуміла, що українською розмовляю лише я. Хіба касири не знають, що закон їх зобов’язує обслуговувати клієнтів державною мовою?

– Понимаешь мы ориентируемся на клиента. А они все так говорят!

Таки справді! Більшість покупців розмовляли ворожою. Були такі кадри, які ще й мене соромили за рідну солов’їну, мовляв, сиджу за касою, як Президент на параді!

Але були й сміливці, які легко переходили на українську, щоб зі мною порозумітися. Розсмішили мене 2 подруги. Одна з них підійшла до каси і відразу защебетала чистою українською… Її товаришка здивовано:
– Ничего себе! Как тебя понесло! Я даже не знала, что ты так умеешь!
– Так! А як же інакше?! Можу і так!

А мораль цієї історії така: Завжди просіть касира перейти на українську мову! Чому це так важливо? Ми боремося за зменшення російського контенту на радіо, телебаченні.

Але в сучасному світі не в кожного навіть є телевізор вдома. А от їстоньки хочеться всім без винятку.

Якщо касир продовжує вперто розмовляти російською – не бійтеся звернутися до менеджера. 2-3 скарги – і всі працівники защебечуть державною мовою.

Треба братися за цю сферу людського життя, бо супермаркети та інші магазини – чудова платформа для масштабної українізації.

Як вважаєте Ви? Напишіть нам в коментарях у Facebook!

Київ. Місцевий супермаркет: “А пачєму ви нє падстраіватєсь пад клієнта?”, – спитав мене черговий покупець, коли я защебетала рідною солов’їною